Jeg har levd meg gjennom en bok, etter av å ha kommet over en artikkel om fine, fine Lina, trykket med solide permer med bokomslag. Den heter «Konsten att fejka arabiska: En berättelse om autism.»
Forfatteren er Lina Liman, og boka er på morsmålet hennes; svensk skriftspråk. Lina er nemlig akkurat som meg: Muntlig er andrespråket. Lina fikk diagnosen Asperger syndrom som voksen ettter å ha vært gjennom behandling for en rekke diagnoser hun ikke kjente seg igjen i.
I boka følger vi henne gjennom psykiatrien, journalistjobben og kampen med å overleve. Som Lina skriver, diagnosen forandret livet hennes. En del av henne døde, en annen begynte endelig, endelig å leve.
Det livet fikk jeg som leser ta del i. Et liv med utfordringer, nye hensyn og muligheter. Jeg er så takknemlig! Jeg klapper boka sammen som i applaus. Lina lever.
Skjønner du svensk, anbefaler jeg boka på det (sommer)varmeste. God, sterk fornøyelese. Avslutningsvis deler jeg det Adlibris, der du kan bestille den, skriver om boka:
«I 32 år lever Lina Liman med autism utan att veta om det. Men att något är fel vet hon. Hon lär sig att fejka för att passa in, spela vanlig, ända tills det inte går längre.
Konsten att fejka arabiska är en berättelse om vanmakt och utanförskap, men också om hur Lina till sist hittade förklaringen som fick allt att falla på plats, och om hur en diagnos kan förändra livet i grunden.»
Det hørtes ut som en fin bok, som jeg gjerne vil lese. Dette var en god bokanmeldelse som gjorde meg nysgjerrig og interessert.
LikerLikt av 1 person
Tusen takk!
LikerLiker
Jeg vil lese, og håper noen oversetter snart. Jeg greier ikke lese på svensk. Engelsk og dansk – ikke noe problem. Det leser jeg like raskt som på norsk. Takk for at du skriver anmeldelser.
LikerLikt av 1 person
Jeg håper også den blir oversatt, men den var veldig enkel å forstå. Og det å lese noe slik det originalt er skrevet, gir meg følelsen av å høre Lina selv berette. Det er det noe fint med.
LikerLiker